‘’Partir à Kara’’ ou ‘’Partir pour Kara’’ ?

Le verbe partir est un verbe intransitif du troisième groupe qui veut dire « quitter un lieu, se mettre en route ou s’en aller » (Petit LAROUSSE).

« Il est parti de Lomé » veut dire « il a quitté Lomé ». Or, on sait qu’on quitte un lieu pour un autre : Il a quitté Lomé pour Kara. De même, on part pour un endroit, une ville, une autre destination, et non à une autre destination.

On ne dit donc pas il est parti à Kara, la famille est partie au village, le boursier part en France, mais il est parti pour Kara, la famille est partie pour le village, le boursier part pour la France.

Supplément :
On ne dit pas non plus partir en voyage, mais simplement partir, ou partir pour un voyage ou encore être en voyage (pour un lieu).
On dit en revanche partir en vacances, principalement pour deux raisons :
-          Dans cette expression, partir ne signifie pas forcément (mai si dans certains cas) quitter un endroit ;
-          De plus, les vacances ne sont pas un lieu qui pourrait constituer la destination du sujet du verbe partir au cas où celui-ci serait employé en son sens propre.

Puisqu’on parle de partir et de voyager, voici quelques…
Citations : « Rien ne sert de courir ; il faut partir à point », LA FONTAINE, Fables VI, 10

« Voyager pour voyager, c'est errer, être vagabond ; voyager pour s'instruire est encore un objet trop vague ; l'instruction qui n'a pas un but déterminé, n'est rien », Jean-Jacques ROUSSEAU, Émile ou de l’Education

Commentaires