‘’Je me suis en allé’’ ou ‘’je m’en suis allé’’ ? (Le verbe aller aux temps composés dans l’expression s’en aller )

La conjugaison de ''s'en aller''
S’en aller est une expression qui signifie « quitter l’endroit où l’on se trouve ». Comme on peut le voir, elle est composée de:
-          S’ (se), qui est un pronom personnel par nature, et qui joue ici la fonction de complément d’objet du verbe aller.
-          En (de là) : adverbe qui représente le lieu d’où on vient ; complément introduit par la préposition de ;
-          Aller : verbe du troisième groupe qui signifie partir.

Si l’expression s’en aller est en général correctement usitée aux temps simples, son usage aux temps composés (passé composé, plus que parfait, passé antérieur et futur antérieur, et autres) reste à désirer.
Au présent, c’est clair qu’on dit : je m’en vais, nous-nous en allons.
Au futur, tu t’en iras, vous-vous en irez.

Mais le constat, le triste, c’est que souvent les utilisateurs de la langue française ont tendance à garder le même ordre des mots aux temps composés.
Ils diront, par exemple au passé composé : je me suis en allé ; ils se sont en allés ou au plus-que-parfait : il s’était en allé, vous vous étiez en allés… ce n’est pas correcte !!!

La conjugaison correcte devrait être :
Passé composé : je m’en suis allé, nous nous en sommes allés, ils s’en sont allés.
Futur antérieur : tu t’en seras allé, elle s’en sera allée, vous vous en serez allés.
Passé antérieur : nous nous en fûmes allés…

Pourquoi ?
La règle est la suivante : Sujet + Pronom personnel + adverbe + verbe
Or, aux temps composés, la partie verbale est composée du verbe conjugué et de l’auxiliaire. Il est donc maladroit de séparer les deux par un pronom adverbial de lieu.


Il en va de même pour d’autres expressions semblables comme y aller : j’y vais (présent), j’y suis allé (passé composé), nous y serions allés (conditionnel passé première forme).

Commentaires